Примерное время чтения: 11 минут
5687

Китайская тайна. Сибирячка в 50 лет узнала, что она приемный ребенок

"Моя любимая фотография с мамой (мне три года)" / Из личного архива Зои Хариной / Из личного архива

История, когда человек в один миг узнает о том, что он, оказывается, приемный ребенок в своей семье - не всегда избитый сериальный сюжет. Иногда жизнь пишет такие сценарии, что ни один автор нарочно не придумает.

В жизни Зои Хариной тесно переплелись истории двух совершенно разных, но связанных между собой одной маленькой девочкой семей. О том, что у нее две родины и две мамы с папой, она узнала, когда уже сама была мамой двух взрослых дочерей. Историю своей жизни женщина рассказала корреспонденту «АиФ-Тюмень».

Чужая среди своих

В далеком 1915 году в селе Боровое Ишимского района родилась Елизавета Павловна Кольцова - самая младшая в многодетной семье, именно ее Зоя Михайловна считала свой родной мамой до 46 лет.

В три года маленькая Елизавета оказалась в детском доме: родители умерли, а старшие братья и сестры не захотели взять ее в свои семьи. Когда девочка подросла и могла присматривать за детьми, помогать по хозяйству, ее забрала к себе старшая сестра Ольга.

«По тем временам она была женщиной состоятельной и имели свое подсобное хозяйство», - рассказывает историю своей семьи Зоя Михайловна, листая семейный альбом с фотографиями.

Но, несмотря на материальное благополучие сестры, Елизавета в их доме была на правах помощницы по хозяйству. Девочка «кочевала» из семьи одной сестры в другую, чтобы с детьми посидеть, с домашними делами справиться. Так было до тех пор, пока не приехала из Омска еще одна сестра, Мария, и не увезла Елизавету к себе.

«По словам мамы, эти годы в Омске были самыми счастливыми в ее детстве. В этой семье она была как родная, к ней относились очень хорошо, ей покупали красивые платья, заботились о ней», - говорит Зоя Михайловна.

Зоя Михайловна Харина, Тюменская область.
Зоя Михайловна Харина, Тюмень. Фото: Из личного архива Зои Хариной

Мария Павловна была замужем за китайцем. И когда Елизавете исполнилось 15 лет, ее выдали замуж тоже за китайца. В 1930 году у Елизаветы и Михаила родился сын Юрий, мальчик был всего на несколько лет младше своего двоюродного брата Игоря - сына Марии.

«Между Юрой и Игорем всегда была очень тесная связь, они росли вместе и, несмотря на то, что жизнь их разлучила, никогда не теряли друг друга из вида, переписывались», - рассказывает Зоя Михайловна.

Разлучил братьев страшный голод 1930-х годов. Чтобы спасти маленького сына, Елизавета Павловна вместе с семьей переехала на родину мужа в Китай. Они пешком перешли через Тянь-Шанские горы.

В Китае Юра и вырос, получил образование, отслужил в китайской армии и работал при штабе переводчиком, молодой человек идеально владел двумя языками: русским и китайским.

Маленькая сестра

В то время, Елизаветы Павловна овдовела и появилась Зоя, у Юрия уже была своя семья и маленькая дочка и жил он в Пекине.

Период своей жизни в Китае Зоя Михайловна почти не помнит, ведь еще маленькой девочкой она переехала в СССР.

«Когда отношения между Китаем и СССР начали портиться, к нам, в г. Урумчи, приехал Юра и сказал, что нужно срочно уезжать из Китая в СССР. Сделать визы помог нам Игорь. Он работал в китайском посольстве в Москве», - вспоминает Зоя Михайловна.

В 1958 году в июле Елизавета Павловна вместе с дочерью и семьей сына переехала в Сорокинский район, с.Сорокино где проживала дочь старшей сестры Ольги Павловны-Старостенко Зоя Петровна. Елизавета так больше и не вышла замуж за другого, хотя молодая женщина нравилась мужчинам.

Зоя Харина:
"Мне 1,3 - такой меня передали Елизавете Павловне". Фото: Из личного архива Зои Хариной

«Когда мы переехали в СССР, мне было 7 лет по китайскому календарю, - говорит Зоя Михайловна. - Через несколько лет пришло время получать паспорт, и мое свидетельство на китайском языке отправили для перевода в китайское посольство в Москву и выписали Свидетельство о рождении уже в Сорокинском ЗАГС на основании, которого и был выдан паспорт. Получила паспорт и удивилась - меня «омолодили» на год! Я всегда считала что я с 1951 года рождения, потому что и в классе считалась самой старшей. Оказалось, что в Китае возраст человека считается от примерного времени зачатия».

Поменялась в СССР у Зои Михайловны и дата рождения, если по китайским документам день рождения у нее был 1 октября, то в паспорте указали 15 октября. У юной девушки вопросов из-за документов не возникло, да и в перевод свидетельства о рождении, в котором были указаны все ее данные, она даже не взглянула.

Позже выяснилось: о том, что Зоя Михайловна - приемный ребенок в семье, знали все родные, но никто и слова не сказал девочке.

Исповедь

Правда открылась, когда Зое Михайловне было уже под пятьдесят. Ее мама, Елизавета Павловна, к тому времени тяжело болела.

«Она лежала, мы пригласили батюшку, чтобы он причастил ее, и в тот же вечер мама Лиза на своих ногах вышла на кухню и сказала, что ей нужно рассказать мне правду, она не может уйти в мир иной с этим грузом», - вспоминает Зоя Михайловна.

Семейный ужин в один миг перевернул всю жизнь нашей героини. Оказалась, что мама ей вовсе не родная, а своих настоящих, кровных родственников она даже не знает. «Ощущение было, что меня с корнем вырвали из земли и бросили», - говорит Зоя Михайловна.

Оказалось, что ее родной отец работал учителем в школе города Урумчи. Родную маму Зои Михайловны звали Тамара, она была наполовину русская, наполовину китаянка. А мама Лиза работала в этой семье нянькой.

Так сложилось, что в жизни обеих женщин почти в одно время случилась трагедия. Муж Тамары во время революции был офицером китайской армии, а после государственного переворота им было предложено сдать оружие, чего он не сделал, за это мужчина поплатился 12-летним тюремным сроком. Примерно в это же время у Елизаветы Павловны умер муж, и она осталась одна, сын жил уже со своей семьей в другом городе.

«Когда папу арестовали, мама была беременна мной, растить еще одного ребенка без мужа она не рискнула и предложила маме Лизе забрать меня к себе, - рассказывает наша героиня. - Елизавета Павловна на это ответила: «Если родится девочка, то заберу».

После рождения дочери Тамара вместе со старшими детьми уезжает на поселение к мужу. Он же, узнав о дочери, строго настрого запрещает жене отдавать ее в чужую семью и просит назвать ее Зоя - в переводе с греческого «жизнь».

После того как Зоя Михайловна узнала правду, смутные детские воспоминания начали складываться в один пазл. Она вспомнила, как ее все время уводили из одного дома в другой. Так две мамы не могли поделить дочь. Тамара уже отдала Зою Елизавете Павловне, а после разговора с мужем пыталась забрать обратно, а мама Лиза не хотела отдавать ставшую уже родной ей девочку.

Кто знает, как долго длилось бы это противостояние и чем бы оно закончилось, если бы не политическая ситуация, вынудившая семью Елизаветы Павловны бежать в СССР, а с собой она вывезла и Зою.

Родной брат?

После маминой исповеди жизнь Зои Михайловны перевернулась. Иногда думала: «Лучше бы я никогда не узнала правды». В ней смешались разные чувства: обида, злость, непонимание, как жить дальше, желание найти своих настоящих родителей. Как-то она даже написала письмо в программу «Жди меня», но так и не решилась отправить. Переписывала она свою историю несколько раз и до сих пор хранит эти неотправленные послания.

«Меня остановило то, что я сама толком не знала всей истории своей семьи, только то, что рассказала мама Лиза», - говорит Зоя Михайловна.

Зоя Харина:
"Это я, мне 5 лет". Фото: Из личного архива Зои Хариной

Но однажды она, возможно, все же видела своего родного брата. В 1977 году молодой педагог Зоя Кольцова была делегатом 17 комсомольской областной конференции, проходившей в Тюмени, жили они в гостинице «Заря». В эти же дни волею судьбы молодой человек из Китая приехал в Тюмень на поиски своей младшей сестры по имени Зоя.

«Ко мне тогда подошел молодой китаец, познакомился и объяснил, чем я его заинтересовала. Оказалось, что он ищет свою младшую сестру, которую в детстве похитили и вывезли в СССР. Я ему ответила, что он ошибся, у меня есть родители, старший брат, и он никак не может быть моим родственником. Эта история вспомнилась мне после маминой исповеди. Девочки, которые были со мной на конференции, сказали, что мы с ним очень похожи, я отмахнулась «да как мы с ним похожи? Китайцы все на одно лицо», - вспоминает она сегодня.

Пролить свет на историю свой жизни Зоя Михайловна пыталась и с помощью своего настоящего, китайского свидетельства о рождении, но получить его она не смогла. И по сей день документ хранится в архивах областного ФСБ под грифом «секретно».

Жить заново

«С тех пор как я узнала правду, неприятности в моей жизни навалились как снежный ком», - рассказывает Зоя Михайловна.

Через некоторое время после маминой истории умер любимый пес, затем ушла из жизни и мама Лиза, а через месяц она получила свидетельство о разводе.

Так, под пятьдесят лет, жизнь нашей героини круто изменилась. Ей пришлось поменять профессию, окунуться в совершенно неизвестную сферу недвижимости и стать риэлтором. После последовала покупка нового, уже своего, жилья. И все эти перемены шли параллельно с тяжелой депрессией. На восстановление душевных сил у Зои Михайловны ушло много лет. За это время она приняла новые факты из своей биографии и решила, что не будет искать кровных родственников.

«Наверное, переболело, - говорит она. - К тому же, наверняка, моих настоящих родителей уже нет в живых».

О том, как сложилась ее жизнь, Зоя Михайловна сегодня не жалеет. Она - мама двух замечательных дочерей, счастливая бабушка четырех внуков. А «китайский период» ее жизни пусть останется загадочной семейной историей.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах